بيانكا مون بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- bianca moon
- "مون" بالانجليزي v. provision, purvey
- "يان مونك" بالانجليزي ian monk
- "مونكان كانكين" بالانجليزي monkaen kaenkoon
- "بيانكا بوني" بالانجليزي bianca bonnie
- "بيانكا تيرون" بالانجليزي bianca tiron
- "بيانكا دوناتي" بالانجليزي bianca donati
- "بيانكا ستون" بالانجليزي bianca stone
- "بيانكا لاوسون" بالانجليزي bianca lawson
- "بيانكا ونايت" بالانجليزي bianca knight
- "سوندرا بيانكا" بالانجليزي sondra bianca
- "كانتون بيدرو مونكايو" بالانجليزي pedro moncayo canton
- "جيانكارلو كارمونا" بالانجليزي giancarlo carmona
- "بيل دونكان" بالانجليزي bill duncan
- "دونكان بيج" بالانجليزي duncan page
- "دونكان بيل" بالانجليزي duncan bell (rugby union)
- "بيانكا (قمر)" بالانجليزي bianca (moon)
- "مونيكا بيتنكورت دياز" بالانجليزي mónica bettencourt-dias
- "بيانكا كاستيلون" بالانجليزي blanca castellón
- "بيانكا رايان" بالانجليزي bianca ryan
- "بيانكا كاجليش" بالانجليزي bianca kajlich
- "روكابيانكا" بالانجليزي roccabianca
- "بيانكا جاكوبسون" بالانجليزي bianca jakobsson
- "بيانكا غونزاليس" بالانجليزي bianca gonzalez
- "بيبات تونكانيا" بالانجليزي pipat thonkanya
- "بيتر دونكان (سياسي)" بالانجليزي peter duncan (australian politician)
أمثلة
- The poet's niece, Bianca Montale, in her Cronaca famigliare ("Family Chronicle") of 1986 portrays the family's common characteristics as "nervous fragility, shyness, concision in speaking, a tendency to see the worst in every event, a certain sense of humour".
وتصوّر ابنة اخت الشاعر، بيانكا مونتالي، في كتابها (سجل العائلة) الصادر عام 1986، صفات العائلة الشائعة كالحياء، والتوتر، والإيجاز في الكلام، وروح الفكاهة الخاصة، والميل إلى إظهار أسوأ مافي الأمور.